* به صورت فارسی ثلیث (صلیص، سلیس، سلیث، سلیص، صلیث، صلیس و ...) که بخوام عرض کنم از صبح که ساعت ۱۱ بلند شدم تا حالا پشت کامپیوتر و وقتم رو به بدترین شکل ممکن تلف کردم.
* تنها کار مفیدی هم که کردم این بود که عکس بالا رو درست کردم :دی (این بیضیگونه) و بعد ۷ یا ۸ خط کد PHP نوشتم که البته اونم بچهبازی بود، دیگه هیچی (:
* الان دلم میخواد یه جایی باشم پر از چمن تر و تازه و یه رود کنارش، با یه درخت گردن کلفت سیب قرمز که بالای اون بلبلها دارن میخونن و منظره خیلی قشنگ غروب، با یه نسیم روحنواز و هوای خیلی خیلی معتدل، بعد اینقدر سرم رو بزنم تو اون درخت که خون بالا بیارم :|
من از صبح فقط ترجمه کردم. دو خط ترجمه میکنم سه ساعت تو فیس بوک میچرخم :دی
الان دلم میخواست یه بازی کامپیوتری توپ میکردم. یا برم بخوابم :)
خب با این حساب نزدیک ۶ خط ترجمه کردی پس (: این خیلی خوبه :دی
من ترجیح میدم یکی باشه که بشینم نگاش کنم (فقط هم همون یکی)
هااااااااااااااااااااااا ، منم بیننده اون حرکت ملایمت. نمی خوای احیانا بچت اونجا باشه ، با گوشتکوب از روی محبت! بزنیش!
خدایی لذت میبری از این همه احساسی که من دارم؟ ((:
نه خب! مهسا کوچولوی من گناهی نداره که! فداش بشم الهی
البته در زبان سلیس فارسى عبارت یللى تللى رؤیت شده و با درخت سیب و اوراکل و اچ تى ام ال همخانواده است، تقریباً میکنه باجناق ناتنى بعضیاشون :)
بله بله! ممنون از تذکر (؛
البته در مورد اوراکل بعضی از علما تفاوت نظر دارن؛ تا جایی که بعضی گفتن اوراکل دخترخالهی ژله با طعم توت فرنگیه؛ البته نظر من به نظر شما نزدیکتره :دی
چیز دیگه نمیخوای ؟
یه دلستر لطفا :دی